LoveRead.info » Книги » Романы » Порядочная женщина  - Тереза Энн Фаулер

Порядочная женщина  - Тереза Энн Фаулер

Книгу Порядочная женщина  - Тереза Энн Фаулер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 175 0 08:01, 15-09-2019
Порядочная женщина  - Тереза Энн Фаулер
15 сентябрь 2019
Автор: Тереза Энн Фаулер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+2 2

Книга Порядочная женщина  - Тереза Энн Фаулер читать онлайн бесплатно без регистрации

Альва Эркин Смит – одна из четырех дочерей почтенного, но обедневшего семейства.В прошлом остались жизнь в Париже и придворные балы. Чтобы восстановить положение, Альве необходимо что-то предпринять. Для женщины той эпохи ответ очевиден – найти богатого мужа.Это история о знаменитой семье миллионеров Вандербильт, частью которой стала Альва. Но не навсегда.Именно она прославилась среди движения суфражисток, потребовав в возрасте 42 лет развод ради другого мужчины, поставив на карту прежнюю благополучную жизнь и мнение общества.
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 111
    Перейти на страницу:


    Альва вернулась в свой дом 660 на Пятой авеню, и полчаса спустя к ней приехали Элис и мисс Вандербильт, которая сильно похудела, побледнела и как-то съежилась со времени их последней встречи.

    Она взяла Альву за руку.

    – Уильям это сделал, не подумав. Он всегда был немного импульсивным, не таким серьезным, как Корнель. Такова уж его природа.

    Альва помогла ей устроиться в кресле.

    – При всем уважении – я прожила с Уильямом двадцать лет. Если учесть время, которое он провел во время учебы в школе, я с ним жила дольше, чем вы, и совершенно точно знаю, какой у него характер. Мне жаль доставлять вам неудобства, но вы должны понимать, насколько мой поступок необходим и правилен.

    Элис присела рядом со свекровью и произнесла:

    – Боюсь, вы сами себя обманываете. Мы, как и все остальные, сейчас видим в вас лишь озлобленную несчастную женщину, которая от обиды клацает зубами.

    – Я не чувствую злобы – только гнев, и этот гнев оправдан. Уильям ранил мою гордость, дурно обошелся со мной, предал и унизил меня. Я этого не заслужила.

    – Ну вот, совершенно очевидно – вы злитесь, – пожурила Элис.

    Миссис Вандербильт добавила:

    – Он не хотел вас обидеть, вы и сами это знаете. Эта парижанка ничего для него не значит, он просто позволил себе развлечься.

    – И это освобождает его от ответственности? – Альва обратилась к Элис: – Неужели наши сыновья должны равняться на подобное поведение?

    – Прощать – угодно Господу, – заявила Элис.

    – В таком случае Уильям может получить прощение непосредственно от Господа Бога, – парировала Альва, присев напротив гостий. – Я не хочу бросать слов на ветер. Вы должны понять – если мужчины не станут отвечать за свои ошибки, они никогда не изменятся. В этом просто не будет нужды.

    – Не уверена, что они вообще могут измениться, – возразила Элис. – Это ведь в их природе…

    – У Корнеля есть любовницы?

    – Конечно, нет! Он не из таких мужчин.

    Альва обратилась к миссис Вандербильт:

    – А вам доводилось испытать подобное унижение?

    Миссис Вандербильт покачала головой.

    – Так, значит, это не в их природе. Просто некоторые из мужчин делают такой выбор. И вы не представляете, как это больно.

    – Мне неудобно об этом говорить, – начала Элис, – но… возможно, будь вы лучшей женой, он бы не сбился с пути.

    Альва сжала кулаки. Вот теперь она разозлилась по-настоящему.

    – Неужели фамилия Вандербильт лишила вас умения различать хорошее и плохое? – Она ударила кулаком по столу. – Пострадавшая сторона здесь – я!

    Элис поднялась:

    – Идемте, матушка Ви. Мы понапрасну тратим время.

    Миссис Вандербильт встала с трудом. Альва подошла к ней и взяла за руки.

    – Вы всегда были доброй и разумной женщиной. Вы должны войти в мое положение.

    Элис потянула миссис Вандербильт за руку и оттащила от Альвы в сторону дверей. Миссис Вандербильт, лицо которой было печальным и расстроенным, ничего не ответила, однако и не оказала сопротивления Элис.

    – Альва, я не представляю, что станет с вашей душой, – произнесла Элис. – Гнев Господа праведен и страшен.

    – А вы чем его заслужили?

    – Прошу прощения?

    – Вы говорите о гневе Бога – за какие такие страшные грехи этот гнев обрушился на ваших невинных детей?

    Слушая, что говорит, Альва поняла, что зашла слишком далеко. Выражение лица Элис это только подтвердило.

    – Прошу прощения, я не хотела… Я знаю, что вы не виноваты…

    – Вы недостойны называться леди, – холодно сказала Элис, остановившись в дверях. – Я всегда это знала, просто надеялась, что ошибаюсь. Да простит вас Господь.


    Однажды вечером, как раз перед возвращением Вилли в школу Святого Марка – начинался осенний семестр, – приехал Уильям. Вероятно, он прибыл из Парижа. Альва не спрашивала, а он ничего не написал об этом в телеграмме.

    Когда он прибыл, Альва и Консуэло находились в домашней библиотеке. Консуэло, которая не поверила словам Альвы, когда та сообщила ей и Вилли о поступке отца, тут же вскочила с кресла.

    – Папа! Как хорошо, что ты вернулся!

    Уильям обнял дочь.

    – Вот она – услада для утомленных глаз.

    – Правильно говорить – для усталых глаз. Но твои глаза вовсе не утомленные и не усталые. И я рада, что тебе приятно меня видеть.

    Он рассмеялся.

    – Хорошо, хорошо, теперь буду говорить правильно. Скажи, – сказал он, выпуская ее из объятий, – твои братья дома? У меня вечером еще много дел, поэтому я ненадолго.

    – Но ты ведь только приехал!

    – Они дома, – вмешалась Альва. – Сделаем это сейчас?

    Уильям кивнул. Она позвала мальчиков.

    – Что вы хотите сделать? – недоуменно спросила Консуэло.

    – Проведем маленькое семейное собрание, – пояснил ей Уильям.

    Мальчики прибежали сверху, тоже радуясь встрече с отцом. Если бы Альва могла хоть на минуту забыть о том, что пишут в газетах, о признании Консуэло и о своей обиде, эта сцена показалась бы ей по-настоящему трогательной. Последний раз они собирались впятером на прошлое Рождество.

    Поздоровавшись с сыновьями, Уильям сказал:

    – А теперь сядьте, пожалуйста. – И повернулся к Альве: – Вам слово.

    – Вы считаете, это должна сделать я?

    – Вы же все затеяли.

    Он и дети выжидающе смотрели на нее.

    – Ладно. Тогда я не стану заходить издалека. В силу некоторого… инцидента, который невозможно разрешить иначе, мы с вашим отцом решили развестись. Вы останетесь со мной, но мы переедем. Я выбрала нам дом к востоку от парка. Совсем недалеко.

    Старшие потрясенно молчали. А Гарольд спросил:

    – А что значит «развестись»?

    Альва ответила:

    – Это значит, что мы больше не будем женаты. Мы станем жить отдельно.

    – Тогда… кто будет моим папой?

    – Я всегда буду твоим папой, – заверил Уильям, подойдя к сыну. – Детей развод не касается, только взрослых.

    Гарольд все равно выглядел озадаченно.

    Альва попыталась объяснить:

    – Мы остаемся твоими мамой и папой. Просто мы перестанем быть женой и мужем.

    – Да?… – неуверенно произнес мальчик.

    Вилли встал, сказал «прошу меня извинить» и, не глядя на родителей, быстро вышел из комнаты.

    Консуэло едва сдерживала слезы:

    – Почему вы это делаете?

    – Ты знаешь причину, – сказала Альва.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки